Непряма мова в англійській

Попліткувати, розповісти історію, переказати діалог від третьої особи, послатися на думки знаменитого вченого – для цього вам знадобиться непряма мова. Розбираємось, як вона влаштована в англійській.

Що таке пряма і непряма мова в англійській

«Direct speech» — це пряма мова, чиїсь слова, які ми передаємо у вигляді цитати. Пряма мова виділяється лапками. Після слів, що вводять пряму мову, ставиться кома.

  • Mary says, “I like English.” – Мері каже: “Я люблю англійську”.

“Indirect speech” або “reported speech” – це непряма мова, чиїсь слова, які ми передаємо приблизно від третьої особи. Нам не важливо процитувати репліку дослівно, але важливо передати зміст та зміст. Щоб переробити цитату на непряму мову, нам потрібно змінити порядок слів, займенники та іноді час (щоб узгодити часи). 

  • Mary says that she likes English. – Мері каже, що любить англійську.

Правила непрямої мови в англійській мові

Уявіть, що ви та ваші друзі — Мері та Боб — спілкуєтеся за філіжанкою кави.  ;

  • Mary says, “I like English.” – Мері каже: «Я люблю англійську».

Боб — носій мови та вчитель англійської, він може позайматися з Мері англійською. Ви повертаєтеся до нього і повторюєте слова Мері:  

  • Mary says that she likes English. – Мері каже, що любить англійську. 

Ось які перетворення ви зробили: 

  • прибрали лапки та кому
  • додали союз that – «що»
  • замінили займенник за змістом: I(я) на she(вона), тому що Мері говорила від свого імені, а тепер вам потрібно сказати її фразу від третьої особи
  • до дієслова like (подобається) додали закінчення — воно потрібне для дієслів з займенниками у третій особі та однині. 

Важливо знати! Після дієслів типу say (говорити), know (знати), think (думати) союз that можна опустити. Mary says she likes English.

Узгодження часів у непрямій мові 

Англійська влаштована так, що в ній різні часи не можуть бути сусідами просто так — в одному реченні рідко поєднують майбутнє і сьогодення, минуле і майбутнє. Щоб часи в непрямій мові англійської не конфліктували, носії вигадали узгодження часів. 

  • Direct speech: Mary said, “I like English.” – Мері сказала: “Я люблю англійську”

Indirect speech:

Mary said that she likes English.
Так би ми сказали по-українськи: змішали б Past Simple і Present Simple — минулий і теперішній час. Але це неправильно.
Mary said that she liked English.
А ось так правильно. Дієслово like (подобається) ми перетворимо в Past Simple. Тепер обидва дієслова в реченні В Past Simple. Хоча на українську ми переведемо звично, з теперішнім часом:«Мері сказала, що їй подобається англійська».

Direct speech: Bob said: “I called you twice” – Боб сказав: «я дзвонив тобі двічі».

Indirect speech: Bob said that he had called me twice. – Боб сказав, що дзвонив мені двічі. 

Таблиця погодження часів у непрямій мові

Ми зібрали випадки узгодження часів та приклади непрямої мови в англійській мові. Ось вони.

Present Simple => Past Simple

Bob said, “I am busy”.

Боб сказав: «Я зайнятий»

Bob said that he was busy. 

Боб сказав, що він зайнятий.

Present Continuous => Past Continuous

Mary said, “I am studying English now” 

Мері сказала: «Я займаюся англійською зараз»

Mary said that she was studying English then.

 

Мері сказала, що вона тоді займалася англійською. 

Present Perfect => Past Perfect

Bob said, “I have been in Lviv twice”

Боб сказав: «Я був у Львові двічі»

Bob said that he had been in Lviv twice.

Боб сказав, що був у Львові двічі.

Present Perfect Continuous => Past Perfect Continuous

Mary said, “Bob has only been teaching me English for 2 months” 

Мері сказала: «Боб навчає мене англійської всього 2 місяці»

Mary said that Bob had only been teaching her English for 2 months.

Мері сказала, що Боб навчав її англійської всього 2 місяці.

Past Simple => Past Perfect

Bob said, “We had a nice class last week” 

Боб сказав: «Ми мали класний урок минулого тижня»

Bob said that they had had a nice class the previous week.

Боб сказав, що вони мали класний урок минулого тижня. 

Past Continuous => Past Perfect Continuous

Mary said: “I was listening to British music all day long” 

Мері сказала: «Я слухала британську музику весь день».

Mary said that she had been listening to British music all day long. 

Мері сказала, що вона слухала британську музику весь день.

Past Perfect => Past Perfect

Bob said, “I had known Mary before we were introduced to each other” 

Боб сказав: «Я знав Мері до того, як нас представили один одному».

Bob said that he had known Mary before they were introduced to each other. 

Боб сказав, що він знав Мері до того, як їх представили один одному. 

Past Perfect Continuous => Past Perfect Continuous

Mary said, “We had been studying English for 1 month before we started to date” 

Мері сказала: «Ми навчали англійський місяць, перш ніж почали зустрічатися»

Mary said that they had been studying English for 1 month before they started to date. 

Мері сказала, що вони займалися англійською місяць перш ніж почали зустрічатися. 

Future Simple (will) => Future in the Past (would)

Bob said, “Mary will pass English exam”.

Боб сказав «Мері здасть іспит з англійської»

Bob said that Mary would pass English exam. 

Боб сказав, що Мері складе іспит з англійської мови.

Винятки з правил

Ось в яких випадках вам не знадобиться узгодження часів.

Коли ви посилаєтеся на слова, які тільки що були сказані

Повернемося до кафе, де ви сидите з друзями Бобом та Мері. Мері каже, що замовить піцу. 

  • Mary said, “I will order pizza.” – Мері сказала: «Я замовлю піцу».

Ви відразу ж передаєте ці слова Бобу: посилаєтеся на слова, які щойно були сказані. У цьому випадку узгодження часів не потрібне.

  • Hey Bob, Mary said that she will order pizza. Do you want some?- Гей, Боб, Мері сказала, що вона замовить піцу. Хочеш? 

Коли говорите про загальновідомий науковий чи історичний факт

Те, що вода кипить при 100 градусах і Земля обертається навколо Сонця відомо всім. Якщо хтось сказав такий факт, і ви погоджуєтесь з цим твердженням — слова можна передати без узгодження часів. 

  • Teacher said, “Water boils at 100°C.” – Вчитель сказав: “Вода кипить при 100 градусах”.
  • Teacher said that water boils at 100°C. – Вчитель сказав, що вода кипить при 100 градусах.,
  • Mary said, “London is the capital of Great Britain.” – Мері сказала: “Лондон – столиця Великобританії”.
  • Mary said that London is the capital of Great Britain. – Мері сказала, що Лондон – столиця Великобританії.

Коли ви вживаєте часи Past Simple і Past Continuous із спілками when (коли), since (з того часу) і if (якщо)  

За правилом узгодження часів у непрямій промові Past Simple повинен перетворюватися на Past Perfect, а Past Continuous на Past Perfect Continuous. Але якщо у висловлюванні є союзи when і if, час можна не міняти.

  • Mary said, “When I was having breakfast, the telephone suddenly rang.”– Мері сказала: «Коли я снідала, телефон несподівано задзвонив».

Mary said that when she was having breakfast, the telephone suddenly rang. – Мері сказала, що коли вона снідала, телефон несподівано задзвонив.

  • Bob said, “I hadn’t met her since I moved to Ukraine.” – Боб сказав: «Я не бачив її з того моменту, як переїхав до України».

Bob said that he hadn’t met her since he moved to Ukraine – Боб сказав, що не бачив її з того моменту, як переїхав до України. 

Коли вживаєте модальні дієслова, які не мають минулої форми

Ті модальні дієслова, які мають минула форма, змінюються під час перекладу з прямої промови в непряму англійською. А ось у дієслів should, ought to, would, could, need, might минулої форми немає, тому ми їх не міняємо. І ще не міняємо дієслово must, коли говоримо про поради, накази і припущення. 

  • Mary said, “You should explain me this grammar rule.”  – Мері сказала: “Тобі слід пояснити мені це граматичне правило”.  

Mary said that Bob should explain her this grammar rule. – Мері сказала, що Бобу слід пояснити їй це граматичне правило.

  • Bob said, “It must be hard to understand English”. – Боб сказав: “Це має бути так складно – розуміти англійську”.

Bob said that it must be hard to understand English. – Боб сказав, що це має бути так складно – розуміти англійську. 

Важливо знати: якщо модальне дієслово must висловлює необхідність щось зробити через обставини, у непрямій промові відбувається заміна його дієсловом had з частинкою to

  • Mary said, “I must warn Bob about traffic.” – Мері сказала: “Я повинна попередити Боба про пробки”.

Mary said that she had to warn Bob about traffic. – Мері сказала, що повинна попередити Боба. про пробки. 

Переклад модальних дієслів з прямої в непряму мову в англійській мові

Ті модальні дієслова, які мають минулу форму, змінюються в непрямій мові. 

must (необхідність, обов’язок) => had to
can => could
may (ймовірність) => might
may (дозвіл) => could
will => would
shall => should
  • Mary said, “I can meet you on Monday.” – Мері сказала: «Я можу зустрітися у понеділок».

Mary said that she could meet Bob on Monday. – Мері сказала, що може зустрітися в понеділок.

  • Bob said, “I may meet with Mary.” – Боб сказав: “Я можливо зустрінуся з Мері”.

Bob said that he might meet with Mary. – Боб сказав, що він можливо зустрінеться з Мері.

  • Bob said, “I will help you with pronunciation”. – Боб сказав: “Я допоможу тобі з вимовою”.

Bob said that he would help Mary with pronunciation. – Боб сказав, що він допоможе Мері з вимовою. 

Як змінюються покажчики часу в непрямій мові в англійській мові

Мері зателефонувала вам і сказала, що вчить англійську.

  • Mary said, “I am working on my English now.” – Мері сказала: «Я зараз працюю над своєю англійською».

Коли ми передаємо її слова Бобу, ми вже не говоримо про цей момент — ми описуємо події у минулому (нехай і недалекому). Тому слово now (зараз) потрібно замінити. 

  • Mary said that she was working on her English then

Ось як замінюються покажчики часу в непрямій промові: 

this, these
цей, ці
that, those
той, ті
here
тут
there
там
now
зараз
then
тоді
today
сьогодні
that day
в той день
tomorrow
завтра
the next day
наступного дня
yesterday
вчора
the day before
за день
ago
тому назад
before
до того, раніше
last
колишній
the previous
попередній
next
наступний
the following
наступний
  • Bob said, “I saw Mary yesterday.” – Боб сказав: “Я бачив Мері вчора”.
  • Bob said that he had seen Mary the day before. – Боб сказав, що бачив Мері за день до цього. 
  • Mary said: “Bob is here.” – Мері сказала: «Боб тут».
  • Mary said that Bob was there. – Мері сказала, що Боб був там.

Питання в непрямій мові

Щоб переробити спільне питання на непряме мовлення, знадобляться спілки if або whether.

  • Mary asked: “Is it you, Bob?.” – Мері запитала: «Це ти, Бобе?»

Mary asked if it was Bob. – Мері запитала, чи це був Боб.

  • Bob asked: “Can I borrow your pen?” – Боб запитав: “Можна я позичу твою ручку?”

Bob asked whether he could borrow Mary’s pen. – Боб запитав, чи міг він позичити ручку у Мері.  

Якщо питання спеціальне, тобто зі спеціальними запитальними словами типу what (що), who (хто), when (коли) — вони залишаються в непрямій промові і поєднують головне речення з підрядним.

  • Bob wondered: “Where did you study English before?” 

Bob wondered where Mary had studied English before. 

Важливо знати. Коли ми переробляємо питання на непряме мовлення, порядок слів змінюється з питання на оповідний. 

Коротка відповідь на запитання

Якщо відповідь на запитання «так» чи «ні» — ми просто додаємо союз that і позначаємо реакцію за допомогою узгодження часів.

  • Bob asked: “Mary, do you like English?” – Боб запитав: “Мері, тобі подобається англійська?”. Mary answered, “Yes, I do.” – Мері відповіла: “Так”.

Bob asked if Mary liked English. – Боб запитав, чи подобається Мері англійська. Mary answered that she did. – Мері відповіла, що їй подобається. 

Наказові речення в непрямій промові

Для наказів, вказівок та прохань в англійській часто використовують дієслова tell, order, ask, beg. Щоб переробити пряму наказову мову на непряму, потрібно дієслово з придаткової частини речення переробити в інфінітив з частинкою to.

  • Mary begged, “Bob, teach me English.” – Мері благала: «Боб, навчи мене англійської».

Mary begged Bob to teach her English. – Мері благала Боба навчити її англійською. 

Якщо наказове речення заперечна, перед часткою to додаємо not.

  • Bob told, “Mary, don’t worry.” – Боб сказав: “Мері, не переживай”.

Bob told Mary not to worry. – Боб сказав Мері не переживати. 

Список вступних дієслів

Непряму мову можна передавати не тільки за допомогою дієслів ask, say, answer і tell — є багато інших класних дієслів для передачі емоцій. Їх легко вивчити за допомогою цієї таблиці непрямої мови в англійській.

Дієслово + частка to + інфінітив

agree

погоджуватися

“Yes, I’ll help you.”

« Я тобі допоможу»

He agreed to help me.

Він погодився мені допомогти.

offer

пропонувати

“Would you like me to carry your bag?”

«Ти хотіла б, щоб я поніс твою сумку?»

He offered to carry her bag.

Він запропонував понести її сумку.

refuse

відмовлятися

“No, I won’t buy you a car.”

«Ні, я не куплю тобі машину»

She refused to buy me a car.

Він відмовився купувати мені машину. 

demand

вимагати

“Tell me the truth.”

«Скажи мені правду»

He demanded to be told the truth.

Він зажадав, щоб йому сказали правду.

threaten

погрожувати

“Behave yourself or I’ll punish you.”

«Поводься добре, або я тебе покараю»

He threatened to punish me.

Він погрожував, що покарає мене. 

promise

обіцяти

“I’ll marry you.”

«Я вийду за тебе»

She promised to marry him.

Вона пообіцяла вийти за нього.

Дієслово + somebody + частка to + інфінітив

advise 

радити

“You should take an umbrella.”

«Тобі варто було б взяти парасольку»

He advised me to take an umbrella.

Ви порадили мені взяти парасольку.

allow 

дозволяти

“You can park over there.”

«Ти можеш там припаркуватися»

He allowed me to park over there.

Він дозволив мені там припаркуватися.

encourage

надихати

“Go ahead, call her.”

«Давай, зателефонуй їй»

He encouraged me to call her.

Він надихнув мене їй зателефонувати.

forbid

забороняти

“You mustn’t eat sweets.”

«Тобі не слід їсти цукерки»

My doctor forbade me to eat sweets.

Мій лікар заборонив мені їсти цукерки.

permit 

дозволяти

“You may travel with your friends.”

«Ти можеш подорожувати зі своїми друзями. »

My parents permitted me to travel with my friends.

Мої батьки дозволили мені подорожувати з друзями.

remind

нагадувати

“Don’t forget to take out the garbage.”

«Не забудьте викинути сміття»

She reminded me to take out the garbage.

Вона нагадала мені, що потрібно викинути сміття.

warn

попереджати

“Don’t go near the oven.”

«Не ходи поруч із духовкою»

She warned me not to go near the oven.

Вона попередила мене, щоб я не ходив поруч із духовкою.

Дієслово + форма -ing

apologise for 

вибачатися за

“I’m sorry I shouted at you.”

«Вибач, що я на тебе накричав»

He apologised for shouting at me.

Він вибачився за те, що накричав на мене.

complain to sb of

скаржитися комусь на щось

“I have a toothache.”

« У мене болить зуб»

She complained to me of having a toothache.

Вона поскаржилася мені, що в неї болить зуб.

deny 

заперечувати

“No, I didn’t commit this crime.”

«Ні, я не вчиняв цей злочин»

He denied committing that crime. 

Він заперечував, що вчинив той злочин. 

suggest 

пропонувати

“Let’s go to the theatre.”

«Ходімо в театр»

She suggested going to the theatre.

Вона запропонувала сходити до театру.

Дієслово + that

explain 

пояснити

“It’s an easy recipe to follow.”

«Це легкий рецепт»

He explained that it was an easy recipe to follow.

Він пояснив, що це легкий рецепт.

promise

обіцяти

“I promise I’ll call you.”

«Обіцяю, я тобі зателефоную»

She promised that she would call me.

Вона пообіцяла мені зателефонувати.

inform sb

інформувати будь-кого

“You will be called for an interview.”

«Вам зателефонують після інтерв’ю»

He informed me that I would be called for an interview.

Він поінформував мене, що мені зателефонують після інтерв’ю.

boast

хвалитися

“I am a brilliant teacher.”

«Я приголомшливий вчитель»

He boasted that he was a brilliant teacher.

Він похвалився, що він приголомшливий вчитель. 

Додати коментар